Добрый день, господин Гоген!

Эмиль. Понимаю... Маленькие женские секреты? Что ж, пойду, как всегда, поиграю с малышом.
Анна. Да, да, иди, дорогой, поиграй с малышом.
Эмиль. Пойду, пойду поиграю. (Уходит.) Жюльетта. Уважаю папаш, которые любят своих детей. В заведении мадам Кити они меня доводили до слез. Анна (сухо). Какое у в а с дело ко мне?
Но Жюльетта не спешит. Молча и уверенно берет стул, ставит его напротив Анны, достает из сумки лист бумаги, расправляет его и прислоняет к спинке стула. Затем садится на софу и с удовлетворением следит, как реагирует на содержание листка Анна.
(После паузы, спокойно.) Как это попало к вам?
Жюльетта. Господин Поль сам продал это американскому туристу. За десять долларов. Оба были вдребезг пьяны. Ну а я настропалила Шарлопена, и он перекупил у американца. За одиннадцать долларов. Пригодится, думаю, не правда ли, коллега? Анна (сохраняя невозмутимый вид). Когда это случилось?
Жюльетта. Когда он вас продал? Да вчера, на Монмартре. Ну и видик у вас на этом рисуночке! Узрел бы ваш супруг-Анн а. О, муж — страшно. Это ужасно. Сколько ты за это хочешь? Жюльетта. Пять тысяч франков.

Анна. У меня нет таких денег. Жюльетта. Что ж, тогда я продам это одной газетенке, которая обожает такого рода материал. Они поместят его с крича щим заголовком, что-нибудь вроде «Вот он каков мир художников! Один рисует жену другого в чем мать родила!» Анна (улыбнувшись). Молодец, это серьезно.
Жюльетта. А ты как думала, милочка? Ничего, я вам отомщу. Вы у меня оба попляшете. Это я тебе как натура натуре обещаю.
Анна. Две натуры могут договориться между собой.
Жюльетта. Это другой разговор. Только учти — пять тысяч и ни франка меньше. Больше тоже не возьму. Это как раз та сумма, за которую я продалась Шар-лопену, чтобы господин Поль мог выставлять свои картины. Я люблю его. А он никого не любит, кроме мадам Искусства и своей старой жены...
Анна. Хватит. Я заплачу тебе. Жюльетта. Когда.
Анна. Немедленно. Только... не подделка ли это?
Жюльетта. Это подделка? Да ты взгляни внимательно. Что же ты не узнаешь эти... цветовые смещения Гогена? Анна (усмехнувшись). Узнаю. Хорошо, я сейчас. (Идет к выходу, останавливается, возвращается, берет в руки рисунок, рассматривает: Жюлъетте.) Пьяный хам... но талантливый... талантливый... (Неожиданно рвет рисунок на мелкие кусочки, бросает их на пол, садится на софу, улыбаясь, с любопытством ждет реакцию Жюльетты.)
Жюльетта (осознав наконец, что произошло). Гадина... Господи, какая же ты гадина... Да такого не бывает даже в заведении мадам Кити! Гадина!
Входит Эмиль.
(Дрожа от ярости.) Вот что, господин Эмиль. Сами вы человек хороший, я вам зла не желаю. Но будьте осторожны в выборе друзей — тут кое-кто не прочь поживиться на ваш счет. (Анне.) Ну что ж, люби, но счастлива все равно не будешь! (Уходит.)
Эмиль. Что хотела от тебя эта бедная несчастная девушка?
Анна. Она явилась шантажировать.
Эмиль. Как?
Анна. Очень просто. Утверждает, что
я сплю...
Эмиль. Спишь?
Айна. Да. И знаешь с кем?
Эмиль. С кем?
Анна. С Полем Гогеном.
Эмиль. Ты и старина Поль? (Смеется.)
Анна. А почему ты смеешься, Эмиль?
Почему тебе смешно?
За дверью шум. Появляется пьяный Гоген, обнимающий плачущую Жю льет т у. Вероятно, он встретил ее на лестнице.
(Увидев их.) Теперь и мне смешно. (Уходит.)
Эмиль. А, старина Поль... Гоген. Старина Эмиль... (Оставив Жюль-етту, идет к нему.) Я тебя люблю, Эмиль. Я тебя люблю, старина. Ты человек, а Гоген скотина... (Пытается- его обнять.)
Эмиль. Оставь меня. Гоген (преследуя его). Вот ты, добрый и славный малый, но стал писать это дерьмо... А я не могу так и вынужден... предать друга... Эмиль. Ты пьян.
Гоген. Да, я пьян, и так мне легче сказать правду. Эмиль. Какую правду? Анна (входит). Добрый вечер... Гоген. Э, черт... (Оставив Эмиля, идет к стоящей в дверях Жюлъетте, вновь обнимает ее.)
Анна. Это вежливое приветствие означает, что я помешала разговору двух друзей?

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Опубликовано в рубрике Основное 17.11.2010: .