Израильская писательница, пишущая на русском языке. Дина Рyбина

Дина Рyбина, израильская писательница, пишущая на русском языке. Родилась в 1953 году в Ташкенте, окончила консерваторию, преподавала в Институте культуры. Некоторое время жила и работала в Москве. Автор семи романов, множества повестей, рассказов и эссе. Удостоена премии им. Арье Дульчина (Израиль) за книгу "Один интеллигент уселся на дороге", премии Союза писателей Израиля за роман "Вот идет Мессия!", российской премии "Большая книга" за роман "На солнечной стороне улицы", премии Благотворительного фонда Олега Табакова за рассказ "Адам и Мирьям" и премии "Портал" в номинации "Лучшее фантастическое произведение (крупная форма)" за роман "Почерк Леонардо".

Все мои книги есть в свободном доступе в Сети, и мне это представляется элементарным воровством. Оскорбительно разъяснять, что такое интеллектуальная собственность; кажется, разъяснять это надо только в России — на Западе подобные нарушения прав автора преследуются законом. У нас же по-прежнему "поэт в России больше, чем поэт". Да вы сначала уважайте его как человека, как поэта, как профессионала, который должен получать за свой труд вознаграждение, чтобы по-человечески жить, содержать свою семью, а потом договоримся насчет "больше". Существуют белые серьезные конторы которые создают сайты, такие как netpeak.ua, а есть другие аматоры которые просто воруют контент создавая сотни мусорных сайтов и нарушают авторские права.
__

Как только писатель начнет ориентироваться на твиттерный язык, сленг подростков и прочую феню, да еще менять тему, как только такому читателю станет скучно — тут и литературе каюк, и национальной культуре, и в культурном отношении будущим поколениям. К счастью, современные читатели серьезной литературы состоят не только из узников интернета; среди них еще немало внутренне свободных, независимых от подспудной власти разных интернет-сообществ людей.
__

Вполне вероятно, что многие персонажи современной литературы окажутся настоящими интернет-обитателями, существующими в виртуальной реальности. Эта виртуальная реальность, как ее называют (на самом деле, как вы понимаете, реальность — это нечто иное), стала настолько доминирующим явлением в жизни, что обходить ее молчанием просто глупо. Все равно как, описывая жизнь людей 70–80-х, всячески избегать изображения телефонного общения героев. Наоборот: как мы знаем, на телефонных знакомствах, диалогах и прочих поворотах сюжета завязано много книг того периода. Ну а выдуманный писателем мир вбирает в себя множество разных других миров — почему бы и не выдуманных? Фантастика как литературный жанр не вчера возникла.
__

Распространенная нынче идея издавать записи из собственных блогов, чатов, почты как самостоятельные произведения, боюсь, не для меня. Не только потому, что я крайне мало интересуюсь жизнью разных виртуальных сообществ и вообще жизнью того, что называют с большой буквы Сетью, но и потому, что слишком много значения придаю радостям и страданиям реальной жизни, реальным чувствам реальных людей.
__

Многие писатели выкладывают текст в свои дневники по мере создания и вместе с читателями обсуждают сюжет, вносят какие-то изменения в канву произведения. Я ни за и ни против; пусть этим развлекаются те, для кого литературный труд представляет некую игру, покер или преферанс, которую они готовы разделить с кем угодно. Для меня литература — нечто совсем иное. Очень личное. Так что я даже рассуждать на эту тему считаю излишним.
__

К порожденной интернетом деформации языка типа "жжошь не по-децки" я, как и любой нормальный человек, отношусь с омерзением.

Опубликовано в рубрике Новости 19.03.2012: .