Мэджи: Попроси ее подождать.
Кэтти: Да, да, пусть подождет.
Зоэ: Хорошо, мисс. (Уходит.)
Кэтти: Нам нужно только выиграть время, пока мы не найдем другого ребенка.
Мэджи: Джимми, поезжай к прачке еще раз.
Кэтти: Да, да. Принеси сюда хоть на время ее второго ребенка.
Джимми: Но ведь тогда у вас будут две девочки.
Кэтти: Ночь как-нибудь пройдет. А утром мы раздобудем двух мальчиков.
Джимми: И значит, завтра я буду искать уже не одного мальчика, а двух? Вы, кажется, решили, что это моя профессия… Младенцы, младенцы, младенцы, у меня в глазах сплошные младенцы… И всю жизнь я буду этим заниматься, всю жизнь? Нет, благодарю покорно! Будь что будет, а к прачке я больше не пойду.
Кэтти и Мэджи (вместе): Джимми!
Мэджи: Я прошу тебя, Джимми!
Кэтти: Не надо, Джимми (Спокойно.) Я признаюсь во всем Вильяму.
Джимми: Первое разумное слово, которое я слышу за этот вечер.
Кэтти. Я признаюсь ему во всем. Расскажу, с кем я завтракала в ресторане «Савой».
Джимми (тревожно): Что?
Кэтти: А так как Вильям вспыльчив до крайности, то, наверное, убьет и меня и его.
Джимми: Вот завязался узелочек-то!
Входит Вильям.
Вильям. Кто пришел?
Мэджи. Никто.
Кэтти. Никто не приходил.
Джимми. Тебе показалось.
Вильям. Разве не было звонка?
Кэтти. Мэджи, разве кто-нибудь звонил?
Мэджи. Я не слышала.
Джимми. Я тоже не слышал.
Кэтти. Вот видишь, милый…
Вильям. Да. Ну, оба младенца уснули, теперь я могу поболтать со своим старым другом Джимми. Как же ты жил все это время, Джимми?
Мэджи. А Джимми как раз надо уходить.
Кэтти. Да, ему надо уйти.
Джимми. Необходимо.
Вильям. Куда же ты пойдешь так поздно?
Кэтти. Подышать свежим воздухом.
Джимми. Доктор сказал, что мне нужно как можно больше свежего воздуха. Сколько смогу выдержать.
Кэтти. Не задерживай, если он хочет идти.
Вильям. Та,та,та! Успеет еще прогуляться. Посиди со мной, Джимми, поболтаем, сыграем партию в шахматы….
Джимми. Я не играю в шахматы.
Вильям. С каких это пор?
Джимми. Дал зарок. Вскоре после твоего отъезда я проиграл в шахматы половину своего состояния. Не могу теперь видеть шахматы и баранину. Не удерживай меня. После того как ты сказал слово «шахматы», я уже не могу оставаться.
Вильям. Да погоди ты! Что за ерунда – проиграть деньги в шахматы….
Мисс Петиктон (за сценой). Нет, нет, не уговаривайте меня…Я хочу сама видеть….Я не могу больше ждать…
Вильям. Кто же это может быть? Пойду посмотрю.
Кэтти (осененная мыслью): Это кормилица.
Мэджи. Да, да, это кормилица.
Вильям. (к Джимми). Кормилица, которая сошла с ума?
Джимми. (растерянно). А?
Мэджи. (делая ему знаки). Ну, как же, Джимми, разве ты не помнишь? У нее пропало молоко и поэтому ее рассчитали.
Кэтти. И на этой почве она помешалась.
Джимми. (спохватившись). Ах, да, да, действительно. Как же, как же, сошла с ума…
Мэджи. Она все время теперь ломится в эту квартиру.
Кэтти. Ей все время кажется, что у нее украли ребенка.
Мэджи. А себя она воображает начальницей детского приюта, и бог весть что несет, такую несуразицу…
Вильям. Бедная женщина!
Джимми. (в стороне). Они так врут, что я даже начинаю их уважать.
Мисс Петиктон (за дверями). Пустите же меня…Я должна поговорить с мисс Гариссон (прорывается в комнату, отталкивая Зоэ, пытавшуюся ее удержать). Где мой ребенок? Отдайте мне его сейчас же…
Вильям. Миссис, успокойтесь, прошу вас. Мы все очень сочувствуем , но из этого не следует, что здесь можно скандалить.
Мисс Петиктон. Я скандалю? Я начальница детского приюта, а вы говорите, что я скандалю?
Вильям. Знаем, знаем. Вы начальница детского приюта. У вас отняли ребенка…Все уже знаем…
Мисс Петиктон. Чем же я виновата, если мать ребенка требует его обратно.
Вильям. Понимаем. Понимаем.
Кэтти, Мэджи, Джимми (вместе). Понимаем, понимаем.
Вильям. (тихо Джимми). Совсем потеряла рассудок.
Джимми. (тихо). Окончательно.
Мисс Петиктон. Где же ребенок?
Вильям. Вы его сейчас получите…успокойтесь…Вот вы пойдете с этим мистером, и там вам отдадут ребенка… (к Джимми, тихо). Отвези ее в сумасшедший дом.
http://frenchclub.ru/news/news/275-rassylka-vatsap-chto-daet-i-kak-rabotaet.html
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Опубликовано в рубрике Основное 21.01.2011: .