Вильям: Пробовал! Да разве от нее добьешься… Разве она понимает, что такое правда? Если ей показать эту правду в телескоп, и то она не узнает ее. Нередко она лжет просто так, без всякой нужды, ради удовольствия солгать. Мне надоело жить в атмосфере постоянной лжи. Каждый раз, как я спрашивал ее, который час, она безошибочно врала или на 10 минут вперед, или на 10 минут назад. Постоянно ссоры из-за каждого пустяка. (Вздыхает.) Все это потому, что у нас нет ребенка. Джимми! Ребенок бы все изменил!
Джимми: Ну и что же?
Вильям: Кэтти не хочет. Это может испортить ей фигуру. Это оторвет ее на некоторое время от выездов в театры. Говоря попросту, она не любит детей.
Джимми: Между нами говоря, я тоже терпеть их не могу. Этих ревущих и капризничающих сорванцов.
Вильям: Мы с тобой, Джимми, тоже были сорванцами, и тоже ревущими и капризными.
Джимми: Ну, хорошо, а что же ты будешь делать с этим ослом или болваном, когда узнаешь его имя?
Вильям: Убью его как собаку.
Джимми (испуганно): И попадешь на каторгу!
Вильям: Мне все равно. А может быть суд меня оправдает. Когда я опишу ему свои страдания, а пока моей ноги не будет здесь.
Джимми: И когда же ты вернешься?
Вильям: Когда его найдут.
Джимми: Кого?
Вильям: Того, кто завтракал с Кэтти. Я должен его найти, чтобы уличить Кэтти во лжи… обращусь к метрд’отелю ресторана.
Джимми (обеспокоенно): Но если метрд’отель его не узнает?
Вильям: Я обращусь к частному сыщику. Истрачу на это последние деньги.
Джимми (в отчаянии): Значит эта история еще не закончена?
Вильям: Наоборот, она только начинается. Я успокоюсь только тогда, когда в руках будет его шкура и полное признание Кэтти.
Джимми (с деланным безразличием): А к какому же сыщику ты хочешь обратиться?
Вильям: К Томасу Мэрей на 5 авеню.
Джимми: Что? (В волнении.) Да ведь это самый дорогой частный сыщик во всем Чикаго. Он дерет огромные деньги.
Вильям: Зато и работает хорошо.
Джимми (в сторону): Я совсем разорюсь на этом деле. (Из прихожей входит Мэджи.) Мэджи!
Меджи (не замечая Джимми. весело): Здравствуй, Вильям!
Вильям: Ах, это вы, Меджи…
Меджи: Кэтти дома?
Вильям: Она у себя в комнате.
Меджи (усаживаясь в кресло): Я на нее сердита. (Заметив Джимми.) Ты? Вот не ожидала увидеть здесь своего мужа. Что ты тут делаешь?
Джимми (запинаясь): Я….я…я решил перед службой зайти к Гаррисонам, узнать как…как они живут…только и всего.
Меджи: Очень мило с твоей стороны. Ну это потом. Вильям, почему Кэтти не пришла позавтракать ко мне? Я на нее обижена. Она ведь знает, что я всегда завтракаю одна и скучаю.
Вильям (в бешенстве): Почему она не пришла? Почему?
Меджи: Да, почему?
Вильям: Потому что она тоже, оказывается, завтракала в ресторане.
Меджи: Что вы говорите! С кем?
Вильям: С кем? С кем? Спросите своего мужа. Он вам все расскажет. А мне, извините, некогда – я пойду укладывать бумаги в чемодан… (Уходит.)
Меджи: Джимми! Что это значит?
Джимми: Одна из обычных семейных ссор с женой.
Меджи: Из-за тебя?
Джимми (вскочив на ноги): Почему из—за меня? С чего ты взяла? Что за глупость? Как можно из-за меня поссориться?
Меджи (успокоенная): А мне пришли в голову такие глупые мысли, я вообразила, что Кэтти вчера завтракала с тобой…..
Джимми: Со мной? Вот смешно! (Старается засмеяться.) Ужасно смешно. Почему именно со мной ? (Резко обрывает смех.) Но если мы уж заговорили о завтраке, то скажу тебе, что с сегодняшнего дня я решил завтракать только дома…
Мэджи (радостно): Правда?
Джимми: Ресторанная кухня так портит желудок. И потом… эти завтраки обходятся так дорого… От последнего завтрака в ресторане у меня осталось какое-то нехорошее ощущение. (Потирает себе живот.)
Мэджи: Бедняжка! Такой бледный! Я просто счастлива, что ты будешь всегда завтракать дома. Я тебя живо поправлю. Сейчас пойду домой и приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое-вкусненькое…
Джимми: Так и сделай. Иди домой.
Мэджи: А что ты хотел бы на завтрак?
Джимми: Что-нибудь очень легкое. Идем. Идем. (Уходят.)
Подробная информация анализатор мочи купить цена тут.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Опубликовано в рубрике Основное 21.01.2011: .