Джимми: Зато потом был хороший десерт. Полтораста долларов метр д’отелю и двести запросил с меня сыщик. Триста пятьдесят долларов за две бараньих котлетки. По этому расчету весь барашек обойдется тысяч в сто. Раньше я любил баранину, а теперь при виде ее у меня начинается тошнота.
Кэтти: Зато будешь знать, как приглашать завтракать замужних женщин.
Входит Зоэ.
Зоэ: Телеграмма.
Кэтти: Телеграмма? (Читает, радостно вскрикивает.) Это от Вильяма? Из Нью-Йорка!
Входит Мэджи с тарелкой.
Мэджи: Откуда? Только завтра его пароход должен был прийти в Нью-Йорк.
Кэтти (читает): «Пароход не зашел в Вера-Круц. Выгадали целые сутки. Сегодня вечером буду в твоих объятьях. Целую моего дорого сынишку…»
Мэджи: Он приедет сегодня?
Кэтти: Да!Да! (Целует телеграмму.) Сегодня я его увижу….увижу моего Вильяма…
Мэджи: Погоди, погоди. А ребенка-то принесут только завтра.
Кэтти (опомнившись): Боже мой. Я совсем забыла. Что же делать? Когда приходит поезд из Нью-Йорка?
Джимми (усевшись за стол, разложивши на коленях салфетку, собираясь начать есть): Через 15 минут.
Кэтти: Мы погибли.
Мэджи (обдумывая): Никогда не надо приходить в отчаяние раньше времени. Джимми! Поднимайся! Садись в автомобиль и мчись в детский приют. Да оставь свою курицу, потом поешь. Привези из приюта какого-нибудь ребенка.
Джимми (протестующе): Я? Ребенка?
Мэджи и Кэтти. Да! Да! С начальницей приюта уже оговорено, но она обещала дать ребенка завтра. А ты привези сегодня.
(Набрасывает ему на плечи пальто, нахлобучивает шляпу.) Да торопись, торопись, нельзя терять ни минуты…И скажи начальнице приюта, мисс Петиктон…
Джимми. Я скажу ей прежде всего, что я еще не обедал…Ладно, ладно, молчу…пойду искать тебе сына. Такого подберу тебе, что не обрадуешься. (Уходит.)
Кэтти (лихорадочно ищет одежду): Где мое пальто? Где шляпа?
Мэджи: Ты куда?
Кэтти: На вокзал, встречать Вильяма. Мне хочется обнять его поскорее…
Мэджи: Ты с ума сошла. Только что приехала из родильного дома…ты должна лежать…
Кэтти: Правда, правда. Я об этом забыла.
Мэджи: Скорее ложись. (Кладет на диван подушку и одеяло.)
Кэтти: Ах, Мэджи, подумай только - через несколько минут он уже будет здесь, около меня….
Входит Зоэ.
Зоэ: Приехал мистер Гаррисон.
Кэтти и Мэджи: Ах! Боже мой!
Кэтти (в ужасе): А ребенка-то нет… (Бросается на диван, натягивает на себя одеяло).
Зоэ (на пороге, говорит входящему Вильяму): Тише, мистер, тише.
(Входит Вильям в дорожной одежде, с чемоданом. Очень взволнован. Останавливается возле двери).
Мэджи (тихо ему): Кэтти спит.
Вильям (взволнованно). Мэджи! (Крепко жмет ей руку.)
Зоэ уходит.
Мэджи: Хорошо съездили?
Вильям (ставит чемодан возле двери, снимает шляпу и пальто): Превосходно. Но после того, как я получил телеграмму о рождении ребенка, мне казалось, что я никогда не доберусь до дому. Как она себя чувствует?
Мэджи. Ничего. Еще очень слаба.
Вильям: Понятно, понятно. А мой ребенок?
Мэджи: Великолепно.
Вильям (увидев кроватку): Кроватка! Его кроватка! Кроватка моего ребенка!
Мэджи (с кривой улыбкой, стараясь скрыть замешательство, берет его за руку и подводит к постели Кэтти): Кэтти, посмотри, кто приехал!
Кэтти. (слабым голосом, делая вид, будто только что проснулась:. Кто это? Ах, Вильям!
Вильям (бросаясь к ней): Кэтти! Дорогая! Любовь моя! Сокровище! (Обнимает ее.)
Мэджи (в стороне, глядя на часы): Где же Джимми? куда он пропал?
Кэтти: Я очень мучалась, Вильям…
Вильям: Бедняжка моя…
Мэджи (в сторону): Уже прошло 20 минут…
Кэтти: Знаешь, Вильям, Мэджи не отходила от меня все это время.
Вильям: Поверьте,Мэджи, я никогда вам этого не забуду.
Мэджи: Это так понятно, Вильям.
Вильям (вдруг прислушивается): Тсс…замолчите…
Кэтти (обеспокоенно): Что? Что такое?
Вильям: Кажется, ребенок пошевелился… (Идет к детской кроватке.)
Кэтти (в ужасе, хочет его вернуть): Вильям! Вильям!
Мэджи (в ужасе): Ой, что сейчас будет!
Вильям (возле кроватки поднимает полог): Где он?
Кэтти: Кто?
Вильям: Ребенок?
http://biolux-matras.ru матрас из натурального латекса.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Опубликовано в рубрике Основное 21.01.2011: .