Вильям: Надо было дать другое имя, более красивое…Ну, если Джимми, пусть будет Джимми. Я совсем потерял голову от радости…Мне говорили, что ты в восторге от него.
Джимми. От кого?
Вильям. Как от кого?... От ребенка, конечно.
Джимми (растерянно): Я в восторге? (Сообразив.) Ах, да, да, я от него без ума.
Вильям: Ты даже заменил ему кормилицу?
Джимми: Я? Заменял кормилицу?
Вильям: Ну, да, ходил с ним гулять, присматривал за ним. (Трясет руку Джимми.) Большое спасибо тебе, дружище. Кэтти, где моя бритва? (Уходит.)
Джимми: Знаете ли вы, что случилось?
Кэтти и Мэджи (обеспокоенно): Что? Что?
Джимми: Мать ничего не хочет слышать и требует свое сокровище обратно.
Кэтти: Что ты говоришь?
Джимми: Я говорю, что если в течение ближайшего часа он не будет отнесен обратно в приют, то начальница приюта сама придет за ним.
Мэджи: Боже мой!
Кэтти (схватывает Джимми и трясет): Это неправда!
Джимми: Увы, это правда! Это истинная правда!
Кэтти:А ты не сказал начальнице, что так не поступают, ведь она обещала…
Джимми: Она сама ничего не может поделать. Мать отказалась подписать согласие.
Кэтти (садясь в кресло): На этот раз все кончено. Этого он мне уже не простит. Мне останется только выброситься из окна. (Плачет.)
Мэджи: Погоди, погоди. Из всякого положения есть выход…
Кэтти: А что ты сделаешь, когда придут за ребенком?
Мэджи: Мы достанем другого.
Кэтти: Как другого? Вильям сразу же заметит, что ребенка подменили.
Мэджи: Оставь, пожалуйста, в этом возрасте все дети похожи друг на друга. Вильям ничего не заметит. А у нас есть еще час времени.. Джимми!
Джимми (который только что уселся за свою курицу): А?
Мэджи: Ты возьмешь такси…
Джимми (вскакивает в бешенстве): Опять?
Мэджи: И объедешь все приюты, пока не найдешь подходящего ребенка.
Джимми: Вы что же думаете, что детские приюты открыты всю ночь напролет, как аптеки?
Мэджи: Для такого случая их откроют. Ломись в дверь, лезь в окно. Наконец, новорожденные есть не только в приютах. Может найдется какая-нибудь нуждающаяся семья…
Джимми: Замечательно придумано. Представляете себе эту картину: я хожу ночью по подъездам и звоню в каждую дверь: «Простите, пожалуйста, нет ли у вас напрокат ненужного ребенка…»
Кэтти: Знаешь, Джимми, нам некогда слушать твою болтовню. Ты меня поставил в глупое положение и должен вывести из него.
Джимми: Я тебя поставил в глупое положение?
Мэджи приносит шляпу и пальто Джимми.
Кэтти: А кто же? Разве не ты дал телеграмму Вильяму о том, что у него родился ребенок?
Джимми: Ну это уже чересчур. Ведь ты же просила меня.
Кэтти: Мало о чем я просила: а ты должен был удержать меня, уговорить.
Мэджи: Довольно спорить. Джимми, одевайся.
Джимми (к Мэджи): Тебе я это тоже припомню.
За сценой звонок.
Кэтти: Звонят.
Джимми: Начальница пришла за ребенком.
Мэджи: Попроси ее подождать на кухне. Скажи, что ты едешь за другим.
Входит Зоэ.
Зоэ: Принесли белье от прачки.
Кэтти, Джимми, Мэджи (вместе радостно): Ах, это прачка!..
Зоэ: Обычно белье приносят по утрам, но сейчас у них там все идет вверх дном. У прачки родилась двойня.
Кэтти и Мэджи (переглянулись): Двойня? Двойня!
Мэджи: Джимми, поезжай к прачке.
Кэтти: Да торопись же , торопись. Само небо посылает нам этого ребенка.
Джимми: Если небо посылает его, может быть небо уж и доставит его сюда, на место? Короче говоря, я не поеду. Довольно. Поиздевались надо мной, и будет. (Садится на диван.) Не поеду.
Кэтти: Тогда я выброшусь из окна и смерть моя будет у тебя на совести.
Джимми: Ничего. Как-нибудь.
Мэджи: Джимми, если ты сейчас не поедешь, я приглашу к нам жить мою маму. И мама будет жить у нас всегда.
Джимми (поднимается): Нет, это уже слишком. (Уходит.)
Кэтти: Ах, Мэджи! Только бы прачка согласилась.
Входит Вильям. Видит Кэтти стоящей посреди комнаты. Поражен.
Вильям: Ты уже встала?
Кэтти (испуганно): Ах, Вильям…
Вильям: Зачем ты поднялась?
Кэтти: Я… я хотела взглянуть на младенца…
https://www.konteiner-kron.ru оптовая продажа блок контейнер для оборудования. . ssa.ru
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15Опубликовано в рубрике Основное 21.01.2011: .