Первушин «Наталия Мошина»

Сидящие за столом молча смотрят на вошедших: Лида почти без удивления, Данил с изумлением, а Аня, не знающая здешних раскладов, благожелательно улыбается новой гостье.

Первушин: Вот, познакомьтесь. Ирина.

Аня: Здравствуйте.

Ирина очень медленно поворачивает голову и смотрит на Первушина.

Лида (встает, подходит): Очень приятно. Лидия.

Первушин: Моя жена.

Лида: Да. Вы проходите, пожалуйста, я сейчас вам тарелку принесу. (Уходит на кухню)

Данил: Пап…

Первушин: Это вот сын мой, Данил. А это его девушка, Аня.

Аня: Очень приятно.

Первушин подводит Ирину к столу, усаживает, сам садится на свое место.

Молчание.

Ирина смотрит в стол, Первушин – в телевизор, Анечка улыбается, а Данил вдруг с грохотом отодвигает стул, встает и быстро уходит на кухню.

Данил: Так. Я не понял. Это что вот вообще?

Лида (курит у окна): Не обращай внимания.

Данил: Это кто вообще такая?

Лида: Отец же сказал. Ирина.

Данил: Мам! Кончай ёрничать уже! Кто это вообще?

Лида: Не знаю. Знакомая отца, наверное.

Данил: Так. Так.

Лида: Вернись за стол.

Данил: Щас ее здесь не будет.

Направляется в комнату, но Лида быстро ловит его, схватив за свитер.

Лида: Прекрати. Прекрати. Успокойся, слышишь? Отцу так надо, слышишь?

Данил: Да он…

Лида: Тихо! Тихо. Успокойся, я сказала. Пусть сидит, мне всё равно, слышишь?

Данил: Да как же может быть все равно?!

Лида: Может. Может. У отца… он… у него сложный сейчас период, понимаешь?

Данил: Да насрать! Какого хера вообще?!.

Лида: Прекрати. Не смей так об отце. Пусть она сидит, мне всё равно.

Данил: Да мне-то не всё равно!

Лида: Ну, я прошу тебя. Умоляю, слышишь? Пусть сидит. Не трогай их.

Данил: Блин. Блин!

Лида: Всё. Всё. Иди. Спокойно.

Данил заглядывает в комнату.

Данил: Аня, выйди сюда.

Аня выходит к нему в прихожую.

Слушай, ты иди сейчас домой, ладно? Не обижайся только. Иди. Я вечером приду. Ладно? Надо так. Иди.

Аня: В смысле? Как – «иди»?

Данил: Ну, иди. (Подает ей куртку) Тут… тут свои разборки. Иди, ладно?

Аня: Да что случилось-то?

Данил: Слушай, иди. Давай потом. Я потом объясню.

Аня: Я что, что-то не так сделала?

Данил: Да при чем тут ты? Свои разборки, говорю же. Давай. Я подгребу попозже.

Аня: Слушай… Н-ну… Но ты хоть проводишь меня?

Данил: Вот, провожаю.

Аня очень быстро одевается, подходит к двери, никак не может справиться с замком.

Да спокойно. Вот так. (Помогает ей) Я попозже приду, ладно?

Аня: Не надо. Нет. (Уходит, увернувшись от его поцелуя)

Данил стоит у закрывшейся за нею двери.

Ирина (не поднимая головы): Что это такое?

Первушин: Что, прости?

Ирина: Я спрашиваю, что это за цирк такой.

Первушин: Цирк?

Ирина: Ты зачем меня пригласил?

Первушин: В гости.

Ирина (смотрит на него): Слушай… Ты… Это как называется?

Первушин: Захотел, чтобы ты пришла ко мне в гости. Сегодня праздник.

Ирина: Я… Ты совсем дурак, что ли?

Первушин: Почему?

Ирина: Тут жена твоя. Тут твой сын.

Первушин: Ну и?..

Ирина: Ты… Ты что, унизить меня хотел?

Первушин: Почему же?

Она молча смотрит на него. Он наливает себе, выпивает.

Ты мне не любовница, никто. Просто знакомая. Что же неприличного? Познакомились вчера, вы меня с Мариной сразу позвали в гости, так что считай это просто ответным приглашением. Вы меня вчера пригласили, я тебя сегодня пригласил. Вот и всё.

Ирина: Мне двадцать восемь лет. Меня еще никто никогда так не унижал.

Встает и быстро идет в прихожую, сталкивается на пороге с Даниилом, шепчет «простите», рвет с вешалки свой яркий плащ, свой тонкий шелковый шарфик, воюет с замком, ломает ноготь, вырывается на свободу, захлопывает за собою дверь – пропала, как не было.
Первушин смотрит телевизор. Данил смотрит на Первушина. Заходит Лида, садится за стол.
Молчат.

Лида: Даня, ты с кальмарами так и не попробовал. Положить?

Взрыв хохота в телевизоре.

Данил: Мам…

Лида: Даня. Мы же договорились.

Данил: Мама.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Опубликовано в рубрике Прочее 11.02.2012: .