Сидящие за столом молча смотрят на вошедших: Лида почти без удивления, Данил с изумлением, а Аня, не знающая здешних раскладов, благожелательно улыбается новой гостье.
Первушин: Вот, познакомьтесь. Ирина.
Аня: Здравствуйте.
Ирина очень медленно поворачивает голову и смотрит на Первушина.
Лида (встает, подходит): Очень приятно. Лидия.
Первушин: Моя жена.
Лида: Да. Вы проходите, пожалуйста, я сейчас вам тарелку принесу. (Уходит на кухню)
Данил: Пап…
Первушин: Это вот сын мой, Данил. А это его девушка, Аня.
Аня: Очень приятно.
Первушин подводит Ирину к столу, усаживает, сам садится на свое место.
Молчание.
Ирина смотрит в стол, Первушин – в телевизор, Анечка улыбается, а Данил вдруг с грохотом отодвигает стул, встает и быстро уходит на кухню.
Данил: Так. Я не понял. Это что вот вообще?
Лида (курит у окна): Не обращай внимания.
Данил: Это кто вообще такая?
Лида: Отец же сказал. Ирина.
Данил: Мам! Кончай ёрничать уже! Кто это вообще?
Лида: Не знаю. Знакомая отца, наверное.
Данил: Так. Так.
Лида: Вернись за стол.
Данил: Щас ее здесь не будет.
Направляется в комнату, но Лида быстро ловит его, схватив за свитер.
Лида: Прекрати. Прекрати. Успокойся, слышишь? Отцу так надо, слышишь?
Данил: Да он…
Лида: Тихо! Тихо. Успокойся, я сказала. Пусть сидит, мне всё равно, слышишь?
Данил: Да как же может быть все равно?!
Лида: Может. Может. У отца… он… у него сложный сейчас период, понимаешь?
Данил: Да насрать! Какого хера вообще?!.
Лида: Прекрати. Не смей так об отце. Пусть она сидит, мне всё равно.
Данил: Да мне-то не всё равно!
Лида: Ну, я прошу тебя. Умоляю, слышишь? Пусть сидит. Не трогай их.
Данил: Блин. Блин!
Лида: Всё. Всё. Иди. Спокойно.
Данил заглядывает в комнату.
Данил: Аня, выйди сюда.
Аня выходит к нему в прихожую.
Слушай, ты иди сейчас домой, ладно? Не обижайся только. Иди. Я вечером приду. Ладно? Надо так. Иди.
Аня: В смысле? Как – «иди»?
Данил: Ну, иди. (Подает ей куртку) Тут… тут свои разборки. Иди, ладно?
Аня: Да что случилось-то?
Данил: Слушай, иди. Давай потом. Я потом объясню.
Аня: Я что, что-то не так сделала?
Данил: Да при чем тут ты? Свои разборки, говорю же. Давай. Я подгребу попозже.
Аня: Слушай… Н-ну… Но ты хоть проводишь меня?
Данил: Вот, провожаю.
Аня очень быстро одевается, подходит к двери, никак не может справиться с замком.
Да спокойно. Вот так. (Помогает ей) Я попозже приду, ладно?
Аня: Не надо. Нет. (Уходит, увернувшись от его поцелуя)
Данил стоит у закрывшейся за нею двери.
Ирина (не поднимая головы): Что это такое?
Первушин: Что, прости?
Ирина: Я спрашиваю, что это за цирк такой.
Первушин: Цирк?
Ирина: Ты зачем меня пригласил?
Первушин: В гости.
Ирина (смотрит на него): Слушай… Ты… Это как называется?
Первушин: Захотел, чтобы ты пришла ко мне в гости. Сегодня праздник.
Ирина: Я… Ты совсем дурак, что ли?
Первушин: Почему?
Ирина: Тут жена твоя. Тут твой сын.
Первушин: Ну и?..
Ирина: Ты… Ты что, унизить меня хотел?
Первушин: Почему же?
Она молча смотрит на него. Он наливает себе, выпивает.
Ты мне не любовница, никто. Просто знакомая. Что же неприличного? Познакомились вчера, вы меня с Мариной сразу позвали в гости, так что считай это просто ответным приглашением. Вы меня вчера пригласили, я тебя сегодня пригласил. Вот и всё.
Ирина: Мне двадцать восемь лет. Меня еще никто никогда так не унижал.
Встает и быстро идет в прихожую, сталкивается на пороге с Даниилом, шепчет «простите», рвет с вешалки свой яркий плащ, свой тонкий шелковый шарфик, воюет с замком, ломает ноготь, вырывается на свободу, захлопывает за собою дверь – пропала, как не было.
Первушин смотрит телевизор. Данил смотрит на Первушина. Заходит Лида, садится за стол.
Молчат.
Лида: Даня, ты с кальмарами так и не попробовал. Положить?
Взрыв хохота в телевизоре.
Данил: Мам…
Лида: Даня. Мы же договорились.
Данил: Мама.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Опубликовано в рубрике Прочее 11.02.2012: .