РОЗОВЫЙ БАНТИК

П ы л ь и П а у т и н а. Ах!.. Ох!.. Ай!.. Ой!.. (Скрючиваются, падают на пол и корчатся.)

Братья К а р а н д а ш и, выбравшись из паутины, хватают жёлтые тряпки и хлещут ими П ы л ь и П а у т и н у.

Ж ё л т ы й и С и н и й К а р а н д а ш. Вот вам! Получайте! А вот ещё! И вот! Проклятые ведьмы! Только посмейте ещё кого-нибудь душить! И пугать! И запутывать в паутину!..

П ы л ь и П а у т и н а, вереща, уползают на четвереньках.

Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Уф-ф!..
С и н и й К а р а н д а ш. Вот это да!..

Братья К а р а н д а ш и помогают остальным выпутаться из паутины. Все отряхиваются от пыли.

Р о з о в ы й Б а н т и к. Какие злобные!..
Б а р а б а н. И мерз-ки-е!..
С и н и й К а р а н д а ш. Крепко мы их отделали!..
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Отделали – будь здоров!..
Р о з о в ы й Б а н т и к. Как хорошо, что вы все со мной пошли – одна я бы с ними не справилась.
М ы ш о н о к. Так мы же для того и пошли!..

Наши герои идут по чердаку дальше.

Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Барабан, может, помузицируешь немного, чтобы всех распугать?
А л о э. Мне кажется, нам лучше лишний раз не привлекать к себе внимание…
С и н и й К а р а н д а ш. Да от его грохота все враги разбегутся.
Б а р а б а н. Я сей-час о-би-жусь!..
Р о з о в ы й Б а н т и к (Б а р а б а н у). Не обращай внимания, они просто дразнятся…

Наши герои упираются в С т а р ы й Х л а м, перегородивший чердак.

Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Это ещё что такое?
А л о э. Прохода нет…
Р о з о в ы й Б а н т и к. А если его обойти?
С и н и й К а р а н д а ш. И здесь всё завалено!..
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Огромная куча непонятно чего…

С т а р ы й Х л а м пошевелился.

Б а р а б а н. О-но жи-во-е!.. О-но ше-ве-лит-ся!..
Р о з о в ы й Б а н т и к. Давайте лучше уйдём отсюда.
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Куда? Оно весь чердак перегородило…
М ы ш о н о к. Одна знакомая Мышь мне рассказывала, что ей рассказывали, что будто бы здесь, на чердаке, живёт Старый Хлам. Он всё время спит, но он такой огромный, что может случайно пошевелиться во сне, и завалить тебя чем-нибудь.
А л о э. Похоже, это он и есть…
Р о з о в ы й Б а н т и к. И что же нам теперь делать?
С и н и й К а р а н д а ш. А что, если попробовать перелезть через него?
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Попробуй – если ты такой смелый…
С и н и й К а р а н д а ш. И попробую!.. (Пытается перелезть через С т а р ы й Х л а м.)
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Ну, куда ты лезешь…
Р о з о в ы й Б а н т и к. Осторожней!..

С т а р ы й Х л а м, повернувшись во сне, сбрасывает С и н е г о К а р а н д а ш а на пол.
Все бросаются к С и н е м у К а р а н д а ш у.

Р о з о в ы й Б а н т и к (С и н е м у К а р а н д а ш у). Карандашик, ты цел?
С и н и й К а р а н д а ш. Да вроде, цел…
Р о з о в ы й Б а н т и к. Сильно ушибся?
С и н и й К а р а н д а ш. Да нет, ничего…
А л о э. Перелезть у нас явно не получится…
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. А может, попробовать его разбудить? И попросить – пусть подвинется, чтобы мы прошли.
М ы ш о н о к. Ага – он тебе подвинется…
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. А что?
М ы ш о н о к. Он так подвинется, что от тебя мокрого места не останется!
Р о з о в ы й Б а н т и к (М ы ш о н к у.) А, по-моему, ты не прав. Он просто очень большой, а на вид – совсем не страшный.
А л о э. Это он пока спит – не страшный. А если он разозлится на нас за то, что мы его разбудили?
Р о з о в ы й Б а н т и к. А мы тогда разбежимся в разные стороны, и он никого не сможет поймать. Он же такой огромный, и, наверняка, неповоротливый…
Ж ё л т ы й К а р а н д а ш. Тогда давайте сейчас все вместе попробуем его разбудить.
В с е (вопят). Эй! Старый Хлам! Просыпайся! Про-снись, про-снись, про-снись! Да просыпайся же! Старый хлам! Э-ге-гей! Эй-эй! Старый Хлам! Вставай! Про-снись, про-снись! Просыпайся!..

Все устали вопить.

М ы ш о н о к. Ну никак, а? Спит и спит!
Б а р а б а н. Да-же не ше-вель-нёт-ся!..

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Опубликовано в рубрике Основное 17.11.2010: .