ЖИЗНЬ С ОТЦОМ ИЛИ РАДУГИ НАД ХИРОСИМОЙ

ТАКЭДЗО. Если бы тебя не интересовал Киносита-сан, ты бы наверняка отказалась бы от пирожка.
МИЦУЭ. В библиотеке всегда должно быть тихо и спокойно. Это наше первое правило. "Спасибо вам за вчерашнюю любезность. Вот вам пирожок в знак благодарности." "Это неприлично. Я не могу принять его". "Не стесняйтесь, пожалуйста. Возьмите пирожок". "Получать от посетителя подарки строго запрещается правилами библиотеки"... Такие разговоры не могут вестись в нашей приемной! И у директора, и у заведующего отделом, и у Такагаки-сан сразу уши отсохнут. Вот почему мне пришлось взять пирожок молча.
ТАКЭДЗО. Но завтра ты увидишься с Киносита-сан. Ты ведь договорилась встретиться с ним в обеденный перерыв под тысячелетней сосной.
МИЦУЭ. Я хотела отказаться и от этого...
ТАКЭДЗО. Ага, значит не хотела нарушать тишину библиотеки своим разговором с Киносита-сан?
МИЦУЭ (вздохнув). Да, именно. Пришлось только кивнуть в знак согласия.
ТАКЭДЗО. Ах, так...
МИЦУЭ. Папочка, ты наблюдай за нами хорошенько. Завтра я решительно скажу Киносита-сан, чтобы он больше никогда не обращался ко мне.
ТАКЭДЗО. Почему ты на все смотришь так мрачно? Если любишь молодого человека - это хорошо. Он любит тебя. Значит, если вы сойдетесь, оба будете счастливы. Вот какой истинный смысл кроется в пирожке, который подарил тебе Киносита-сан.
МИЦУЭ. Я не имею права стать счастливой. Поэтому, папочка, больше ничего не говори.
ТАКЭДЗО. Я же появился здесь ради твоей любви. Так что просто так исчезать я не буду.
МИЦУЭ. ...Ради моей любви?
ТАКЭДЗО. Именно. Подумай хорошенько. Я стал появляться перед тобой с прошлой пятницы. В тот день, когда ты увидела Киносита-сан, вошедшего в библиотеку, твое сердце забилось сильнее. Правда?
МИЦУЭ. (молчит, но чувствует, что отец прав ) ...
ТАКЭДЗО. Вот от твоего сердцебиения образовался мой торс. Увидев Киносита-сан, который направлялся прямо к тебе, ты тихо вздохнула. Правда?
МИЦУЭ. (молчит, но чувствует, что отец прав ) .
ТАКЭДЗО. Из твоего вздоха появились мои руки и ноги. Затем в твоей душе возникло скромное желание, чтобы он подошел и обратился к тебе.
МИЦУЭ. (молчит, но чувствует, что отец прав ) .
ТАКЭДЗО. Вот от этого скромного твоего желания появилось мое сердце.
МИЦУЭ. Значит, папочка, в последнее время ты стал появляться и следить за мной, чтобы заставить влюбиться?!
Такэдзо тихо улыбается.
МИЦУЭ. Мне нельзя влюбляться. Я не могу влюбляться. Папочка, не издевайся надо мной!
ТАКЭДЗО. Доченька, нельзя так жестко сковывать свое сердце. Жизнь станет сухой и неинтересной.
МИЦУЭ. Папочка, не дразни меня больше, пожалуйста! Я черезчур занята - должна приготовить ужин, подготовить на завтра материалы. Каждое лето в течение десяти дней в нашей библиотеке работает кружок для детей. Мы рассказываем им сказки. В сосновой роще на горе Хидзи есть уютное место, где веет приятный ветерок. Дети любят шепот ветра, пробегающего по вершинам сосновой рощи и наши сказки, поэтому мне необходимо хорошенько подготовиться к завтрашней встрече.
Мицуэ начинат мелко резать капусту. Такэдзо сначала следит за движениями дочери, затем начинает подметать пол, и постепенно отходит к выходу. Мицуэ сосредоточенно режет и режет капусту. Постепенно темнеет.

СЦЕНА ВТОРАЯ
Звучит негромкая музыка. На сцене из темноты возникает небольшая комната, освещенная тусклой лампочкой. По веранде стелется дым от комаров. После первой сцены прошел день. Вечер. Под электрической лампочкой за письменным столом сидит Мицуэ в своем прежнем костюме. Что-то пишет карандашом. Закончив, Мицуэ, часто заглядывая в текст, рассказывает сказку. По ходу рассказа она вносит в текст поправки.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Опубликовано в рубрике Основное 03.12.2010: .