Скотт: - Выходит, если мистер Отт не исчезнет, исчезну я? Вы же сами сказали: «один будет взят, а другой останется»?
Ангел: - (обнимает его за плечи) Сказать по чести, Джулиус, мне бы этого ой как не хотелось. Ты мне симпатичен и знаешь почему? Тамошние арфы (глазами указывает вверх) мне уже вот здесь… (ребром ладони проводит по горлу). По моему разумению лучше банджо инструмента нет, а ты на нём так забавно пиликаешь. Но это лирика. Короче. Там (показывает указательным пальцем вверх) весьма и весьма заинтересовались твоей книгой. Чем-то, понимаешь, эта тема им приглянулась. Уж не знаю, для каких таких целей она им нужна, но факт остаётся фактом. С тебя – книга, уяснил? (Скотт обрадовано кивает) И второе – жениться тебе надо.
Скотт: - (пытается возразить)Но…
Ангел: - Всё знаю и ничего не хочу знать. Два дня тебе сроку, пока мы ещё в здешних местах будем судить да рядить. Управишься – герой. С тебя потом только книга, и, как говорится, на свободу с чистой совестью, из списков – вон. Не управишься – сам виноват.
Скотт: - А без женитьбы никак? Ну, скажем, книга там страниц на двести больше или…
Ангел: - Никаких или. У меня чёткие указания: или-или. Решай сам.
Скотт: - Да кому я нужен? У меня вот (хватает телеграмму, показывает Ангелу) золото кончилось. Я ж беден, как церковная мышь!
Ангел: - Денег займёшь у Отта.
Скотт: - А у него-то откуда?
Ангел достаёт из кармана какую-то смятую бумажку, разворачивает, протягивает Отту:
- Я вот тут мимо почты пролетал, захватил.
Скотт: - Что это?
Отт: - Телеграмма. От Спейта. «Вашем участке найдена нефть тчк Много тчк Очень много тчк Жду указаний тчк Уважением Спейт».
Скотт: - (удивлённо свистит) Ну вот и на твоём участке, Идди, нашлось кое-что помимо дохлой кошки.
Отт: - На НАШЕМ участке, Джулиус. На НАШЕМ.
Ангел: - Хорошо с вами, но мне пора. Нельзя ли как-нибудь пройти на крышу дома?
Отт: - Да-да, конечно. Вот сюда, и по лестнице наверх. (Открывает дверь и рукой указывает направление).
Ангел: - Надеюсь, крыша у вас плоская? А то с земли взлетать как-то так и не научился. (Жмёт руки Отту и Скотту). Всё. Удачи. (Скотту) Два дня. (Скотт кивает). (Отту) А нефти там много. Ещё и детишкам вашим останется. (Выходит в дверь).
Скотт закрывает дверь и остаётся стоять возле неё.
Скотт: - Идди, что же мне делать?
Отт: - Как это сказал Ангел: жизни, которые не имеют ни смысла, ни значения, ни цели, исчезнут. Нам нужно или оправдать наше существование, или погибнуть. Иными словами жить с постоянным чувством ответственности.
Скотт: - Ну, а мне-то как жить дальше?
Отт: - По-моему тебе были даны чёткие указания: жениться.
Скотт: - На ком?
Отт: - В отношении мисс Бегонии Сэвидж ты сам высказался в том смысле, что она вполне годится для того, чтобы стать образцовой хозяйкой: хороша собой, добродушна, у себя под носом видит всё, чуть дальше – ничего. В политике круглая дура, словом не жена, а идеал.
Скотт: - После этого моего высказывания в её присутствии, она и на пушечный выстрел не подпустит меня к себе, если её конечно уже не оприходовали ангелы.
Отт: - А я говорил тебе, что язык твой – враг твой.
Оба замолкают на какое-то время. Отт сидит за столом и просматривает принесённые Скоттом газеты, Скотт мается возле двери.
Отт: - Джулиус! (откладывает газеты в сторону, встаёт из-за стола) Кажется, я знаю одну женщину, которая находится почти в такой же ситуации, как и ты. И я даже не сомневаюсь, что она не будет особо упираться!
Скотт: - (с тоской в голосе) И кто же это, Идди?
Дверь распахивается и больно бьёт Скотта в лоб.
Скотт: - (хватается за ушибленное место) Какого чёрта?!
Отт: - Добрый день миссис Фитцпатрик!
Входит Эпифания Фитцпатрик вместе с Серафиной Поуп.
Эпифания: - Добрый день, джентльмены! Добрый день, мистер Скотт!
Скотт: - (держась за лоб) Угу. Если он действительно добрый. Судя по последним событиям, мне кажется, что он таковым не является.
Отт и Серафина обмениваются лёгкими воздушными приветствиями.
смотреть тут
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37Опубликовано в рубрике Прочее 08.08.2012: .